도산 직전의 Mod Pizza 체인이 LA 기업에 인수되다

구독자 여러분, 오늘은 파산 직전의 Mod Pizza 체인이 LA 기업에 인수되었다는 특별한 소식을 가지고 왔습니다. 이 소식은 미국 외식업계에 큰 파장을 일으킬 것으로 보입니다. 한때 급성장을 거듭했던 Mod Pizza가 어려운 시기를 겪었지만, 결국 새로운 기회를 잡게 되었습니다. 이번 인수를 통해 Mod Pizza의 미래가 어떻게 변화할지 궁금해지네요. 앞으로 어떤 새로운 변화가 있을지 함께 지켜봐 주시기 바랍니다. 여러분의 관심과 응원이 Mod Pizza의 부활을 이끌어낼 것입니다.

need_0

모드 피자, 엘리트 레스토랑 그룹에 인수

캘리포니아에 40개 이상의 매장을 보유한 모드 피자

모드 피자는 캘리포니아에 40개 이상의 매장을 보유하고 전국적으로 500개의 매장을 운영하고 있습니다. 이번 주 로스앤젤레스 기반의 엘리트 레스토랑 그룹에 인수되었습니다.

파산 위기에 놓였던 모드 피자

파산 위기에 놓였던 모드 피자는 이번 인수로 새로운 전환점을 맞이하게 되었습니다. 모드 피자 대변인은 “전략적 대안을 모색하여 제11장 신청을 피하기 위해 노력하고 있다”고 밝혔습니다.

모드 피자의 성장 과정

2008년 시애틀에서 설립된 모드 피자

2008년 시애틀에서 설립된 모드 피자는 고객이 직접 토핑과 소스를 선택할 수 있는 “완전 맞춤형” 피자로 인기를 끌며 트렌드를 주도해왔습니다.

모드 피자 인수에 대한 기대감

모드 피자 CEO 베스 스콧은 “모드 피자는 강력한 팬층을 가진 사랑받는 브랜드”라며, “엘리트 레스토랑 그룹과 협력하여 모드 피자의 미래를 강화할 수 있기를 기대한다”고 말했습니다.

레스토랑 업계의 어려움

최저임금 인상으로 인한 인건비 상승

스티븐스의 레스토랑 업계 분석가 짐 살레라는 캘리포니아의 시간당 최저임금 20달러 인상이 가장 낮은 임금 근로자뿐만 아니라 전반적인 임금 상승을 이끌어 레스토랑의 인건비 부담이 크게 증가할 것이라고 말했습니다.

소비자 수요 감소의 영향

살레라는 또한 소비자 수요 감소가 다른 요인보다 레스토랑 업계에 더 큰 압박을 주고 있다고 설명했습니다. “특히 저소득 소비자들이 경제적 어려움을 겪으면서 예산 배분에 신중해지고 있다”고 말했습니다.

레드 로브스터와 루비오스의 파산 신청

이번 모드 피자 인수 소식은 레드 로브스터와 루비오스 코스탈 그릴이 감소한 매출과 인건비 상승을 이유로 파산 보호를 신청한 직후에 나왔습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

sale의 용법

– Korean translation: 판매, 세일
– Example sentences:
– English: The store is having a big sale this weekend.
– Korean: 이번 주말에 이 가게에서 큰 세일을 하고 있습니다.
– Detailed explanation: The word “sale” refers to the act of selling goods or services at a discounted price. It is commonly used to describe a promotional event where items are offered at reduced prices to attract more customers.

week 사용의 예

– Korean translation: 주
– Example sentences:
– English: I usually go to the gym three times a week.
– Korean: 저는 일주일에 3번 정도 헬스장에 갑니다.
– Detailed explanation: The word “week” is used to refer to a period of seven days. It is commonly used to describe the frequency of events, activities, or habits in a person’s life.

recently

– Korean translation: 최근에
– Example sentences:
– English: I’ve been feeling a lot better recently.
– Korean: 최근에 제가 많이 좋아졌습니다.
– Detailed explanation: The word “recently” is used to describe something that has happened or occurred in the not-too-distant past. It is often used to indicate a relatively short period of time, such as a few days or weeks.

숙어에서의 allocate

– Korean translation: 할당하다, 배분하다
– Example sentences:
– English: The company needs to allocate resources more efficiently to meet the growing demand.
– Korean: 회사는 늘어나는 수요를 충족시키기 위해 자원을 더 효율적으로 배분해야 합니다.
– Detailed explanation: In the context of idioms or expressions, the word “allocate” is used to refer to the act of distributing or assigning resources, time, or responsibilities in a specific manner. It implies a deliberate and organized approach to managing limited resources.

LinkedIn 외워보자!

– Korean translation: LinkedIn을 외워보자!
– Example sentences:
– English: Let’s try to memorize the key features of LinkedIn to improve our professional networking skills.
– Korean: LinkedIn의 주요 기능들을 외워서 전문적인 네트워킹 능력을 향상시켜 보자.
– Detailed explanation: This phrase encourages language learners to familiarize themselves with the professional networking platform LinkedIn. By memorizing and understanding the platform’s key features, users can enhance their ability to effectively network and build connections in a professional setting.

여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력도 향상시키세요! 화이팅!