새로운 Charter Spectrum 배급 계약으로 Paramount가 안도의 한숨을 내쉬다

오늘은 정말 흥미로운 소식이 있습니다! 바로 ParamountCharter Spectrum과의 새로운 배급 계약을 체결했다는 것입니다. 이는 Paramount에게 큰 안도감을 주는 소식이죠. 이번 계약으로 Paramount는 자사의 콘텐츠를 더욱 효과적으로 배급할 수 있게 되었습니다. 시청자들 또한 Paramount의 다양한 작품들을 보다 편리하게 즐길 수 있게 되었습니다. 이번 소식은 Paramount와 시청자 모두에게 큰 기쁨을 주는 것 같습니다. 앞으로 Paramount가 선보일 새로운 작품들이 기대되네요!

general_0

파라마운트 글로벌과 차터 커뮤니케이션즈의 새로운 배급 계약

CBS 및 기타 채널들의 배급 계약 갱신

파라마운트 글로벌차터 커뮤니케이션즈CBS 네트워크와 파라마운트의 25개 케이블 채널에 대한 새로운 배급 계약을 체결했습니다. 이는 미디어 기업의 매각 협상에 영향을 줄 수 있는 우려를 해소했습니다.

이전 계약 만료와 새로운 계약 체결

지난 3년간의 CBS와 파라마운트 채널들에 대한 계약이 4월 30일에 만료되었지만, 양측은 계속해서 협상을 진행했습니다. 이로써 차터의 스펙트럼 고객들이 또 다른 방송 중단 사태를 겪지 않게 되었습니다. 지난 여름, 차터와 월트 디즈니 사이의 별도 협상 결렬로 인해 ESPN을 포함한 디즈니 채널들이 스펙트럼 가입자들에게 10일간 방송되지 않았습니다.

새로운 계약의 주요 내용

무료 스트리밍 서비스 제공

이번 계약에 따라 광고 지원 버전의 Paramount+ EssentialBET+ Essential이 차터의 스펙트럼 TV 고객들에게 추가 비용 없이 제공될 것입니다. 또한 차터는 파라마운트의 직접 제공 제품들을 인터넷 전용 고객들도 구매할 수 있게 할 예정입니다.

주요 콘텐츠 제공

파라마운트의 CBS 네트워크와 엔터테인먼트 편성, 뉴스 프로그램인 ‘CBS News Sunday Morning’과 ’60 Minutes’, 그리고 골프와 NFL 등의 스포츠 콘텐츠가 차터 고객들에게 제공될 것입니다.

계약 체결의 의미

파라마운트 매각 협상에 미치는 영향

이번 계약은 Bob Bakish CEO가 물러난 후 새로운 경영진이 이끄는 가운데 이루어진 첫 번째 주요 성과입니다. 투자자들에게는 파라마운트 매각 과정에서 중요한 변수가 될 수 있습니다.

양측의 입장

차터와 파라마운트 모두 새로운 계약을 체결하지 못했다면 큰 손실을 입었을 것입니다. 차터의 주가는 올해 들어 25% 이상 하락했고, 광대역 인터넷과 무선 전화 사업의 약세, 유료 TV 가입자 감소 등의 문제를 겪고 있습니다.

개인적 소감

이번 계약 체결은 파라마운트와 차터 양측에 모두 긍정적인 결과라고 생각합니다. 파라마운트는 주요 자산인 CBS 네트워크와 케이블 채널들의 안정적인 배급을 확보했고, 차터는 고객들에게 다양한 콘텐츠를 제공할 수 있게 되었습니다. 특히 무료 스트리밍 서비스 제공은 고객 만족도를 높일 것으로 기대됩니다. 이번 계약이 파라마운트의 매각 협상에 어떤 영향을 미칠지 궁금해지네요. 앞으로의 전개 상황을 지켜보는 것이 흥미로울 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

division의 용법

Korean translation: 분할, 나누기
Example sentences:
– The division of labor is important in a company. 회사에서 업무 분할은 중요합니다.
– The division of the cake into equal pieces was done carefully. 케이크를 균등하게 나누는 것을 조심스럽게 했습니다.
Detailed explanation: “division” means to separate or distribute something into parts or groups. It is used to describe the act of dividing or the result of dividing.

before 사용의 예

Korean translation: 이전, 앞서
Example sentences:
– I always go to the library before my classes start. 수업 시작 전에 항상 도서관에 갑니다.
– Before the meeting, I need to prepare the presentation slides. 회의 전에 발표 슬라이드를 준비해야 합니다.
Detailed explanation: “before” is used to indicate that something happens earlier in time or in a sequence of events. It is used to describe the timing or order of actions.

with

Korean translation: ~와 함께, ~으로
Example sentences:
– I always drink my coffee with milk and sugar. 나는 항상 우유와 설탕을 넣어 커피를 마십니다.
– She went to the party with her friends. 그녀는 친구들과 함께 파티에 갔습니다.
Detailed explanation: “with” is used to indicate accompaniment, association, or the use of something. It is a versatile preposition that can be used in various contexts to show the relationship between different elements.

숙어에서의 negotiation

Korean translation: 협상, 타협
Example sentences:
– The two companies were able to reach a negotiation on the contract terms. 두 회사는 계약 조건에 대한 협상에 도달할 수 있었습니다.
– She had to negotiate with her boss to get a raise. 그녀는 상사와 협상을 해야 했어야 봉급 인상을 받을 수 있었습니다.
Detailed explanation: “negotiation” refers to the process of discussing and bargaining to reach an agreement or compromise. It involves communication and compromise between two or more parties with different interests or goals.

phase 외워보자!

Korean translation: 단계, 국면
Example sentences:
– The project is currently in the planning phase. 이 프로젝트는 현재 계획 단계에 있습니다.
– The company is going through a new phase of growth and expansion. 이 회사는 성장과 확장의 새로운 국면을 맞이하고 있습니다.
Detailed explanation: “phase” means a distinct period or stage in a process or development. It is used to describe the different steps or parts of something that happens over time.

언어 학습은 지속적인 노력과 열정이 필요한 과정입니다. 포기하지 말고 꾸준히 노력하면 반드시 실력이 늘 것입니다. 여러분 모두 화이팅!