‘싸움의 밤’ 제작자 윌 패커가 “다양한 콘텐츠가 좋은 비즈니스라는 것을 입증하고 있다”고 말하다

안녕하세요. 오늘 우리가 살펴볼 내용은 영화 프로듀서 Will Packer의 말씀입니다. 그는 다양성 있는 콘텐츠가 좋은 비즈니스라는 것을 직접 증명하고 있다고 말했습니다. 영화 제작 현장에서 오랜 경험을 쌓아온 Will Packer는 관객들이 점점 더 다양성 있는 작품을 요구하고 있다는 것을 잘 알고 있습니다. 그는 자신의 작품들이 그런 관객들의 니즈를 충족시키고 있다고 자부하며, 이는 곧 좋은 비즈니스로 이어지고 있다고 강조했습니다. 이번 소식은 영화 산업에서 다양성의 중요성이 커지고 있음을 보여주는 좋은 사례라고 할 수 있겠습니다.

changing_0

다양성이 영화 산업에 좋은 비즈니스라는 것을 증명한 프로듀서 윌 패커

흥행 작품 “걸스 트립”과 “남자들은 이렇게 생각한다”의 제작자

윌 패커는 주로 흑인 배우들로 구성된 영화를 만들어 소외된 관객들을 사로잡았고, 그 관객들은 그의 작품에 보답했습니다. 2017년 작 “걸스 트립”은 그 해 최고의 흥행 코미디 영화였고, “남자들은 이렇게 생각한다”와 “라이드 얼롱” 역시 큰 성공을 거두었습니다.

변화하는 영화 산업에서 다양성 있는 작품을 지속하는 법

스트리밍, 다큐멘터리, TV 등으로 영역 확장

윌 패커는 영화 산업의 비즈니스 모델이 변화하는 가운데 자신의 작품 영역을 스트리밍, 다큐멘터리, TV 등으로 다각화했습니다. 그의 다음 작품은 조지아 주 역사상 가장 큰 강도 사건을 다룬 “파이트 나이트”라는 한정 시리즈입니다.

다양성 있는 작품이 경제적으로도 이득

윌 패커는 “영화 산업이 위축되더라도 다양성 있는 작품을 포기해서는 안 된다”고 말합니다. 그는 “다양성 있는 콘텐츠의 경제적 이점을 보여주는 사람들 중 한 명이 되고 싶다”고 강조했습니다.

10년간 지속된 성공의 비결

상업성과 진정성의 균형

윌 패커는 자사의 핵심 관객층에게 어필할 수 있는 작품을 만드는 데 주력하고 있습니다. 그는 “관객들은 다른 곳에서는 찾을 수 없는, 시급성과 자극적이며 때로는 논란의 여지가 있는 작품을 원한다”고 말했습니다.

영화 산업의 자만심 극복

윌 패커는 “영화 산업 종사자들이 자신들의 작품이 자동으로 관객들을 끌어들일 것이라고 생각하는 것은 터무니없다”고 지적했습니다. 그는 관객들의 니즈를 정확히 파악하고 이를 반영하는 것이 중요하다고 강조했습니다.

더 나은 다양성을 위한 과제

긍정적인 변화에도 여전히 갈 길이 멀다

윌 패커는 영화계의 다양성이 과거에 비해 크게 향상되었지만, 아직 갈 길이 멀다고 말했습니다. 그는 “콘텐츠 생산이 줄어드는 상황에서 다양성 관련 프로젝트가 가장 먼저 축소되고 있다”며 우려를 표했습니다.

다양성 있는 작품이 경제적으로도 성공할 수 있다는 것을 입증

윌 패커는 자신의 사례를 통해 다양성 있는 콘텐츠가 좋은 비즈니스라는 것을 증명했습니다. 그는 이러한 사실이 영화계에 널리 알려지길 바라고 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Samuel의 용법

Korean translation: 사무엘
Example sentences:
– English: Samuel is a popular name in many countries.
– Korean: 사무엘은 많은 나라에서 인기 있는 이름입니다.
Detailed explanation: 사무엘은 성경에 나오는 중요한 인물의 이름으로, 히브리어로 “하나님이 들으셨다”는 뜻을 가지고 있습니다. 이 이름은 전 세계적으로 널리 사용되고 있습니다.

discusses 사용의 예

Korean translation: 논의하다
Example sentences:
– English: The teacher discusses the importance of grammar in the class.
– Korean: 선생님께서 수업 시간에 문법의 중요성을 논의하셨습니다.
Detailed explanation: “discusses”는 어떤 주제에 대해 자세히 설명하거나 토론하는 것을 의미합니다. 이 단어는 강연, 토론, 회의 등 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다.

good

Korean translation: 좋은
Example sentences:
– English: This is a good book to read.
– Korean: 이 책은 읽기 좋은 책입니다.
Detailed explanation: “good”은 어떤 것이 긍정적이거나 바람직한 상태라는 것을 나타내는 단어입니다. 이 단어는 형용사로 사용되어 명사를 수식할 수 있으며, 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다.

숙어에서의 Link

Korean translation: 연결
Example sentences:
– English: The new software has a good link between the different modules.
– Korean: 새로운 소프트웨어는 다양한 모듈 간의 연결이 잘 되어 있습니다.
Detailed explanation: “link”은 두 개 이상의 것들을 연결하는 관계를 의미합니다. 이 단어는 명사와 동사로 모두 사용될 수 있으며, 다양한 상황에서 활용될 수 있습니다.

said 외워보자!

Korean translation: 말하다
Example sentences:
– English: The teacher said the exam would be difficult.
– Korean: 선생님께서 시험이 어려울 것이라고 말씀하셨습니다.
Detailed explanation: “said”는 과거형 동사로, 누군가가 말했던 내용을 나타냅니다. 이 단어는 대화, 연설, 인터뷰 등 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다.

언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준히 노력하면 여러분의 영어 실력이 점점 향상될 것입니다. 화이팅!