안녕하세요. 오늘 우리가 살펴볼 내용은 영화 프로듀서 Will Packer의 말씀입니다. 그는 다양성 있는 콘텐츠가 좋은 비즈니스라는 것을 직접 증명하고 있다고 말했습니다. 영화 제작 현장에서 오랜 경험을 쌓아온 Will Packer는 관객들이 점점 더 다양성 있는 작품을 요구하고 있다는 것을 잘 알고 있습니다. 그는 자신의 작품들이 그런 관객들의 니즈를 충족시키고 있다고 자부하며, 이는 곧 좋은 비즈니스로 이어지고 있다고 강조했습니다. 이번 소식은 영화 산업에서 다양성의 중요성이 커지고 있음을 보여주는 좋은 사례라고 할 수 있겠습니다.
다양성이 영화 산업에 좋은 비즈니스라는 것을 증명한 프로듀서 윌 패커
흥행 작품 “걸스 트립”과 “남자들은 이렇게 생각한다”의 제작자
윌 패커는 주로 흑인 배우들로 구성된 영화를 만들어 소외된 관객들을 사로잡았고, 그 관객들은 그의 작품에 보답했습니다. 2017년 작 “걸스 트립”은 그 해 최고의 흥행 코미디 영화였고, “남자들은 이렇게 생각한다”와 “라이드 얼롱” 역시 큰 성공을 거두었습니다.
변화하는 영화 산업에서 다양성 있는 작품을 지속하는 법
스트리밍, 다큐멘터리, TV 등으로 영역 확장
윌 패커는 영화 산업의 비즈니스 모델이 변화하는 가운데 자신의 작품 영역을 스트리밍, 다큐멘터리, TV 등으로 다각화했습니다. 그의 다음 작품은 조지아 주 역사상 가장 큰 강도 사건을 다룬 “파이트 나이트”라는 한정 시리즈입니다.
다양성 있는 작품이 경제적으로도 이득
윌 패커는 “영화 산업이 위축되더라도 다양성 있는 작품을 포기해서는 안 된다”고 말합니다. 그는 “다양성 있는 콘텐츠의 경제적 이점을 보여주는 사람들 중 한 명이 되고 싶다”고 강조했습니다.
10년간 지속된 성공의 비결
상업성과 진정성의 균형
윌 패커는 자사의 핵심 관객층에게 어필할 수 있는 작품을 만드는 데 주력하고 있습니다. 그는 “관객들은 다른 곳에서는 찾을 수 없는, 시급성과 자극적이며 때로는 논란의 여지가 있는 작품을 원한다”고 말했습니다.
영화 산업의 자만심 극복
윌 패커는 “영화 산업 종사자들이 자신들의 작품이 자동으로 관객들을 끌어들일 것이라고 생각하는 것은 터무니없다”고 지적했습니다. 그는 관객들의 니즈를 정확히 파악하고 이를 반영하는 것이 중요하다고 강조했습니다.
더 나은 다양성을 위한 과제
긍정적인 변화에도 여전히 갈 길이 멀다
윌 패커는 영화계의 다양성이 과거에 비해 크게 향상되었지만, 아직 갈 길이 멀다고 말했습니다. 그는 “콘텐츠 생산이 줄어드는 상황에서 다양성 관련 프로젝트가 가장 먼저 축소되고 있다”며 우려를 표했습니다.
다양성 있는 작품이 경제적으로도 성공할 수 있다는 것을 입증
윌 패커는 자신의 사례를 통해 다양성 있는 콘텐츠가 좋은 비즈니스라는 것을 증명했습니다. 그는 이러한 사실이 영화계에 널리 알려지길 바라고 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
Samuel의 용법
Korean translation: 사무엘
Example sentences:
– English: Samuel is a popular name in many countries.
– Korean: 사무엘은 많은 나라에서 인기 있는 이름입니다.
Detailed explanation: 사무엘은 성경에 나오는 중요한 인물의 이름으로, 히브리어로 “하나님이 들으셨다”는 뜻을 가지고 있습니다. 이 이름은 전 세계적으로 널리 사용되고 있습니다.
discusses 사용의 예
Korean translation: 논의하다
Example sentences:
– English: The teacher discusses the importance of grammar in the class.
– Korean: 선생님께서 수업 시간에 문법의 중요성을 논의하셨습니다.
Detailed explanation: “discusses”는 어떤 주제에 대해 자세히 설명하거나 토론하는 것을 의미합니다. 이 단어는 강연, 토론, 회의 등 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다.
good
Korean translation: 좋은
Example sentences:
– English: This is a good book to read.
– Korean: 이 책은 읽기 좋은 책입니다.
Detailed explanation: “good”은 어떤 것이 긍정적이거나 바람직한 상태라는 것을 나타내는 단어입니다. 이 단어는 형용사로 사용되어 명사를 수식할 수 있으며, 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다.
숙어에서의 Link
Korean translation: 연결
Example sentences:
– English: The new software has a good link between the different modules.
– Korean: 새로운 소프트웨어는 다양한 모듈 간의 연결이 잘 되어 있습니다.
Detailed explanation: “link”은 두 개 이상의 것들을 연결하는 관계를 의미합니다. 이 단어는 명사와 동사로 모두 사용될 수 있으며, 다양한 상황에서 활용될 수 있습니다.
said 외워보자!
Korean translation: 말하다
Example sentences:
– English: The teacher said the exam would be difficult.
– Korean: 선생님께서 시험이 어려울 것이라고 말씀하셨습니다.
Detailed explanation: “said”는 과거형 동사로, 누군가가 말했던 내용을 나타냅니다. 이 단어는 대화, 연설, 인터뷰 등 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다.
언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준히 노력하면 여러분의 영어 실력이 점점 향상될 것입니다. 화이팅!