안녕하세요, 구독자 여러분. 오늘은 정말 흥미로운 소식을 전해드리려 합니다. 두 거대 방송사 사이의 법적 분쟁이 벌어지고 있습니다. 바로 ‘Jeopardy!’와 ‘Wheel of Fortune’을 두고 소니와 CBS가 맞붙고 있는 것이죠. 이 두 유명한 퀴즈 쇼 프로그램을 둘러싼 이 법적 공방은 방송계에 큰 파장을 일으키고 있습니다. 어떤 내용이 쟁점이 되고 있는지, 그리고 이 분쟁이 어떤 결과로 이어질지 궁금하시죠? 지금부터 자세한 내용을 전해드리겠습니다.
휠 오브 포춘과 제퍼디의 제작사 소니, CBS를 상대로 계약 위반 소송 제기
소니, CBS의 불법 라이선싱 거래와 저가 판매 주장
소니 픽처스 텔레비전은 휠 오브 포춘과 제퍼디 TV 프로그램의 배포사인 CBS를 상대로 계약 위반 소송을 제기했습니다. 소니는 CBS가 이 두 인기 있고 수익성 높은 TV 프로그램에 대해 무단 라이선싱 거래를 체결하고 자신에게 수수료를 지불했다고 주장했습니다.
CBS의 저가 판매와 광고 수익 극대화 실패 주장
소니는 또한 CBS가 시장 가치 이하로 프로그램을 판매했고 광고 수익을 극대화하지 못했다고 주장했습니다. 소니는 “CBS가 자신의 이익을 위해 이 프로그램들의 가치를 심각하게 훼손했다”고 밝혔습니다.
소니, CBS의 불법 행위 적발
뉴질랜드와 호주에서의 무단 라이선싱 거래
소니에 따르면 지난해 CBS가 계약을 위반하고 뉴질랜드와 호주에서 프로그램을 무단으로 라이선싱했으며, 이를 통해 받은 360만 달러 이상의 수익을 소니에게 지불하지 않았다고 합니다.
저가 판매와 자사 프로그램 우대 주장
소니는 이것이 “빙산의 일각”일 뿐이며, CBS가 국내외에서 시장 가치 이하로 프로그램을 판매하고 자사 프로그램을 우대했다고 주장했습니다.
CBS, 소니의 주장 반박
CBS, 오랜 파트너십과 수익 창출 강조
CBS는 소니의 주장을 반박하며, “40년 이상 CBS와 전신 회사 King World가 휠 오브 포춘과 제퍼디의 유능한 배포 파트너이자 현명한 관리자 역할을 해왔다”고 밝혔습니다.
CBS, 프로그램 육성과 문화적 아이콘화 공헌 강조
CBS는 “이러한 노력을 통해 프로그램을 프랜차이즈로 키워내고 인기 시리즈를 문화적 아이콘으로 만들어 소니에게 수십억 달러의 수익을 가져다주었다”고 주장했습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
domestically의 용법
국내에서, 국내적으로
Example sentences:
The product is only available domestically. 이 제품은 국내에서만 구매할 수 있습니다.
The company expanded its operations domestically before going global. 이 회사는 국내 사업을 먼저 확장한 후 해외로 진출했습니다.
Domestically, the new policy has been well-received. 국내에서 이 새로운 정책은 잘 받아들여지고 있습니다.
helped 사용의 예
도와주다, 도움이 되다
Example sentences:
The tutor helped me understand the difficult concepts. 과외 선생님이 어려운 개념을 이해하는 데 도와주셨습니다.
The extra practice helped me improve my writing skills. 추가 연습이 내 작문 실력 향상에 도움이 되었습니다.
The scholarship helped me afford to attend university. 장학금 덕분에 대학에 다닐 수 있었습니다.
handling
다루다, 처리하다
Example sentences:
The customer service representative was skilled in handling customer complaints. 고객 서비스 담당자는 고객 불만을 잘 다루었습니다.
The new employee is still learning how to properly handle the company’s financial records. 신입 직원은 아직 회사 재무 기록을 적절히 다루는 법을 배우고 있습니다.
Handling sensitive information requires great care and discretion. 민감한 정보를 다루려면 세심한 주의와 신중함이 필요합니다.
승인되지 않은, 무단의
Example sentences:
The employee was fired for unauthorized access to the company’s database. 직원이 회사 데이터베이스에 무단으로 접근했다는 이유로 해고되었습니다.
Unauthorized personnel are not allowed in the restricted area. 승인되지 않은 사람은 통제 구역에 출입할 수 없습니다.
The website was taken down due to unauthorized use of copyrighted material. 웹사이트가 저작권 자료의 무단 사용으로 인해 폐쇄되었습니다.
fact 외워보자!
사실, 사실상
Example sentences:
In fact, the project was completed ahead of schedule. 사실상 이 프로젝트는 일정보다 빨리 완료되었습니다.
The new policy is, in fact, quite beneficial for employees. 이 새로운 정책은 사실 직원들에게 상당한 이점이 있습니다.
The company’s profits have, in fact, increased over the past year. 이 회사의 이익은 사실 지난 1년 동안 증가했습니다.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!