‘조커: 폴리 à 두’ 극장 흥행 실패, 관객 평가 악화

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 영화 “Joker: Folie à Deux”의 부진한 흥행 성적과 관객들의 혹독한 리뷰입니다. 이번 작품은 2019년 아카데미상을 휩쓴 “Joker”의 후속작으로 기대를 모았지만, 개봉 첫 주 박스오피스에서 실망스러운 성적을 거두었습니다. 관객들은 이 영화가 전작의 성공을 따라가지 못했다며 혹평을 쏟아냈는데, 특히 연출과 스토리에 대한 불만이 큰 것으로 보입니다. 이번 소식은 영화팬들에게 큰 충격을 주고 있으며, 제작진과 배급사에게도 큰 도전과제가 될 것으로 보입니다. 앞으로 이 작품이 어떤 결과를 맞이할지 지켜봐야 할 것 같습니다.

serve_0

영화 “Joker: Folie à Deux”의 실망스러운 첫 주말 성적

기대에 미치지 못한 흥행 성적

Joaquin PhoenixLady Gaga가 주연을 맡은 “Joker: Folie à Deux”가 개봉 첫 주말 박스오피스에서 부진한 성적을 거두었습니다. 워너브러더스 픽처스가 제작한 이 코믹북 시퀄은 국내 박스오피스 1위를 차지했지만, 4천만 달러라는 저조한 수익을 기록했습니다. 이는 2019년 개봉한 전작 “Joker”의 9천 620만 달러 오프닝 성적에 크게 못 미치는 수준입니다.

높은 제작비에도 불구한 부진

이번 작품은 전작보다 제작비가 크게 늘어났는데, 최소 1억 9천만 달러의 제작비가 투입된 것으로 알려졌습니다. 반면 전작은 5천 500만 달러의 제작비로 제작되었습니다. 하지만 이번 작품은 분석가들이 예상했던 5천만 달러에서 6천 500만 달러 사이의 오프닝 수익을 거두지 못했습니다.

부정적인 평가에 시달리는 “Joker: Folie à Deux”

혹평 속에 개봉

첫 주말 성적 부진과 더불어 “Joker: Folie à Deux”는 부정적인 평가에도 시달리고 있습니다. 이 작품은 Rotten Tomatoes에서 34%의 저조한 평점을 받았으며, 관객들로부터도 “D” 등급을 받았습니다.

음악 요소의 도입

전작과 달리 이번 작품은 뮤지컬 요소를 도입했습니다. 감독 Todd Phillips는 이를 “음악이 필수적인 요소인 영화”라고 설명했습니다. 하지만 이러한 시도는 영화의 흐름을 방해하고 관객들의 인내심을 시험하는 것으로 평가받고 있습니다.

향후 개봉작들과의 경쟁

다가오는 개봉작들

다음 주말에는 Cineverse Corp.의 “Terrifier 3”, Sony Pictures의 “Saturday Night” 확장판, Focus Features의 “Untitled Thriller” 등이 개봉할 예정입니다. 이들 작품과의 경쟁에서 “Joker: Folie à Deux”가 어떤 성과를 거둘지 주목되고 있습니다.

개인적 소감

이번 “Joker: Folie à Deux”의 부진한 성적은 매우 실망스럽습니다. 전작의 성공을 이어가지 못한 것은 아쉬운 일이며, 높은 제작비에도 불구하고 기대에 미치지 못한 것 같습니다. 특히 음악 요소의 도입이 영화의 흐름을 방해한다는 평가는 아쉬운 부분이네요. 향후 개봉작들과의 경쟁에서 “Joker: Folie à Deux”가 어떤 성과를 거둘지 지켜보고 싶습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Quinzel의 용법

Korean translation: 퀸젤의 용법
Example sentences:
– English: The Quinzel method is a great way to improve your vocabulary.
– Korean: 퀸젤 방식은 어휘력 향상에 좋은 방법입니다.
Detailed explanation: Quinzel is a language learning technique that focuses on using mnemonic devices and visual associations to help remember new words and phrases.

Review 사용의 예

Korean translation: 리뷰 사용의 예
Example sentences:
– English: After each lesson, it’s important to review the material covered.
– Korean: 각 수업 후에는 다룬 내용을 복습하는 것이 중요합니다.
Detailed explanation: Using review exercises and practice tests is an effective way to reinforce what you’ve learned and ensure long-term retention of the material.

budget

Korean translation: 예산
Example sentences:
– English: Make sure to set a realistic budget for your language learning expenses.
– Korean: 언어 학습 비용에 대한 현실적인 예산을 세우는 것이 중요합니다.
Detailed explanation: Budgeting your language learning resources, such as textbooks, online courses, and tutoring, can help you stay on track and make the most of your investment.

숙어에서의 Threads

Korean translation: 숙어에서의 스레드
Example sentences:
– English: Identifying common threads in idioms can help you understand their meaning and usage.
– Korean: 숙어에서 공통적인 스레드를 찾아내면 그 의미와 사용법을 이해하는 데 도움이 됩니다.
Detailed explanation: Recognizing the underlying themes or “threads” that connect different idiomatic expressions can provide valuable insights into the language and culture.

Korean translation: 광고 외워보자!
Example sentences:
– English: Memorizing common advertising slogans can be a fun way to improve your language skills.
– Korean: 일반적인 광고 문구를 외우는 것은 언어 실력 향상을 위한 재미있는 방법이 될 수 있습니다.
Detailed explanation: Practicing the memorization of catchy advertising phrases and jingles can help you develop better listening comprehension and retention of vocabulary.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!